La estepa y “Cielo y Tierra celebran” 

Esta es una canción folclórica ucraniana, que presumiblemente habla sobre un soldado, que se describe como kozako, pero según la mayoría de historiadores de la música ubica en las luchas por la independencia de Ucrania a principios del siglo XX, con lo que el kozako caído sería un soldado del ejército UPA ucraniano.
Como es común en la música folclórica, los autores son desconocidos ; sin embargo, un investigador afirma en este artículo (enlace) , que conoció a un pariente del autor: M. Vytyvsky, proveniente de la ciudad de Vytyvska Doliinska de la provincia de Ivano Frankivsk. Según datos proporcionados por el señor Vytyvsky, la canción fue compuesta porsu tío materno Ivan Marcovic Vytyvsky durante la época de los levantamientos, en la que perdió la vida y quedó en el campo.
Realmente la pieza fue compuesta en honor a los Fusileros del Sich (enlace) .

Letra


Повіяв вітер степовий,
Трава ся похилила.
Впав в бою козак
молодий,
Дівчина зажурилась.

Soplaba el viento de la estepa
El pasto se dobla (se acama)
(Cae en batalla un fusilero del Sich)
Un joven kozako cae en batalla,
Una joven muchacha llora.

А був то хлопець молодий,
Його б лишень кохати.
Він впав, як той сухийлисток, |
Повік буде лежати. |(2)

Y ese chico era tan joven
A el solamente amaría
El cayó, cual hoja seca
He’s fallen, like a dry leaf,
Por siempre alli va a yacer.


Заплаче мати не одна,
Заплаче чорнобрива.
Що не одного козака, |
Сира земля накрила. |(2)

No sólo la madre llorará
La cejinegra llorará
No por un solo chico kozako
La gris tierra lo cubrirá

Música

Las estepas Ucranianas

Hemos hablado anteriormente sobre los Fusileros del Sich, algo también sobre los kozakos; pero veamos el medio en el que estos guerreros nacieron, entrenaron, pelearon por su pueblo.
Muchos de quienes escriben sobre actos heroicos y la gloria en la historia de Ucrania, han dedicado un amplio espacio a las estepas.
Fue en las estepas donde una comunidad de guerreros independientes, los kozakos, jugó un papel muy importante en la historia de la actual Ucrania; en las estepas de Zaporizhia.

En tiempos antiguos eran referidas las estepas como “Dyke Pole”, que significa campo salvaje o agreste, y fue en esta tierra salvaje que cabalgaron los kozakos sedientos de libertad.
Incluso actualmente, quinientos años después que estos guerreros estuvieron en las estepas, sus descendientes aun gritan “vitru i stepu” (viento y estepa) cuando parten a una campaña.

La estepa juega un papel principal en mucjas canciones folclóricas ucranianas. Fue sobre la estepa que el gran escritor, poeta y profeta ucraniano, el gran Taras Schevchenko, escribió en su famoso Testamento:

Cuando yo muera, entiñerradme en una tumba, enmedio de la amplia estepa, en mi amada Ucrania”

Alrededor del 40% del territorio ucraniano es estepa, aunque para la mayor parte ya nonse puede llamar tierra salvaje. En vez de paisajes sin fin de flores silvestres y pastos, una parte considerable de las estepas es dedicada actualmente a los cultivos, especialmente de granos.
Hace algo mas de seis mil años, las estepas ucranianas eran habitadas por la gente del pueblo Tripiliano. Luego arribaron los Cimerios, domadores caballos y nómadas, asi como Escitas y sármatas. Algunos se asentaron y empezaron a cultivar la tierra. Pero la tierra muy amplia y poca población, mucho quedó agreste, adornado con las bellas flores plumosas.
Es en esta “Agreste Estepa” que las canciones folclóricas están inspiradas.
Fue hasta el siglo XVIII que la emperatriz Catalina II ordenó el desmantelamiento de los Kozakos Zaporogos y Rusia quitó Crimea a los Turcos Otomanos, incorporando también la península a su imperio. Un gran número de colonizadores empezaron tras esto a llenar las estepas. Fue criado ganado, y grandes manadas pastaron en las planicies. Muchos animales endémicos murieron a causa de la cacería y la falta de pastura, como antilopes, y los caballos gueron domados.
Pero quedaron segmentos que no se podían cultivar en bancos de ríos o regiones muy remotas; se calcula que en el presente un 4% de las estepas quedó aun virgen.

El pasto con flores de pluma se llama kovyl, o tyrsa. La palabra Kovyl en sí es un sinónimo de Estepa. Este era llamsdo también shovkova kosa, o trenza de seda por sus grupos de pequeñas espigas semejantes a plumas, y aquí es donde se conectan creencias populares. Durante la primavera, las demás plantas llenan la estepa con los colores de sus diversas flores, distribuidas en puntos específicos, y muchas de ellas se pueden encontrar sola y únicamente aquí. Pero cuando termina la época de floración, las planicies se quedan de nuevo con sus colores monocromáticos del kovyl.
Con el aumento de la pastura y el cultivo de ganado ovino, el kovyl fue eliminado, pues por ejemplo, sus flores quedaban enredadas en la lana, bajando la calidad de este producto. Y a pesar de su modesta belleza y su asociación con el cabello de las muchachas, eñ kovyl fue desmalezado o mayormente quemado hasta el punto que hoy en día se encuentra en la lista del “Chervona Knyha”, el libro de las especies en peligro de extinción de Ucrania.
Otro personaje característico de la estepa es (o era) el águila. El número de estas majestuosas aves ha disminuido drásticamente y también ha entrado al libro rojo. Entre estas se menciona la Orel Kurhannyk o águila de los montículos mortuorios , que obtuvo su nombre al ser vista generalmente parada sobre estos silenciosos vestigios de la cultura escita en estas planicies. Aun quedan varios montículos en la actualidad, que han revelado a los arqueológos la verdad sobre la vida durante esa época, con cientos de diferentes artefactos.
Y hasta el siglo XVIII se podían ver aun polovetski baby: idolos de piedra sobre los montículos de entierros, colocados por teibis nómadas. Hoy día se han preservado en museos.
Pero se ha realizado un gran esfuerzo, y desde la segunda mitad del siglo XIX se ha conservado y protegido en áreas restringidas, pero no pequeñas, la fauna y flora natural de estas planicies. La Ukrayinski Stepova, la Luhansky, la Yelanetsky, la Kinburnska Kosa, Askania Nova, Hranito Stepove Pobuzhzhya son ejemplos de ello, aunque en general solo una sección del área protegida es accesible a los turistas, pues el estatus de “reserva de la biósfera” excluye la entrada de gran cantidad de personas regularmente.

Askaniya Nova

También Ascania Nova es la reserva natural mas antigua de toda Ucrania, y cuenta con el estatus internacional de “Reserva de la Biósfera”.

Fue fundada por un amante de la naturaleza, el Barón Friedrich Eduardovitsch von Falz-Fein, quien llamaba a su parque “Un jardín zoológico sin jaulas” y en la actualidad con un jardín botánico que alberga, junto con las 300,000 hectáreas de la reserva, albergan a la mayoría de especies de aves, plantas y animales que originalmente habitaban la región.
Fue establecida durante la segunda mitad del siglo XIX.

Estepa Yelanetsky

Esta Reserva Natural está ubicada al norte de la ciudad de Mykolayiv y es la única al oeste del río Dnipro.
Cuenta con formaciones de granito y piedra caliza, y las especies de flora que alberga no pueden encontrarse en ningún otro lugar.
Una obra totalmente ucraniana, pues en 1980 los conservacionistas de esta nacionalidad se las arreglaron para convencer a las autoridades soviéticas de “apartar” estas 300 hectáreas de tierra para una reserva natural.
Fue prohibida la agricultura en la tierra apartada, y en 1996 se formalizó su estatus.

Reserva Kinburnska Kosa

El nombre significa la península de Kiburn y es un parwue regi9nal de 40 km de longitud, aunque 18000 hectáreas, lo que indica que es largo y angosto. Llega hasta el mar negro, a la desembocadura del Dnipro, en el estuario sur de este río.
Las condiciones climáticas aquí comparten similitudes con las e ela estepa m incluye 12000 hectáreas de hábitat terrestre y 6000 acuático. Cuatrocientas sesenta y cinco especies de plantas, incluidas orquídeas, y 4710 especies animales han sido contabilizadas en esta reserva, que contiene también bellas lagunas.
De hecho, en la Kinburnska Kosa se encuentra la colección mas grande de Orquídeas de Europa. En esa parte de Ucrania se denomina a las orquídeas zozulynets , probablemente por una asociación con zozulya, el pájaro cucu.

Reserva Hranitno-Stepove Pobuzhzhya

Un parque natural de 40 km de longitud a lo largo del rio Pivdenny Buy en la provincia de Mykolayiv.
Las principales atracciones turísticas son las formaciones rocosas peculiares, cuevas y cascadas. Aunque 900 especies de plantas pueden ser encontradas aqui, protegidas, de las cuales 30 están en el Libro Rojo.
Algunas especies animales también del libro habitan felizmente esta reserva. La eskulapova zmiya, serpiente Aesculapia (Elaphe longissima), la que se encuentra en el símbolo universal de los doctores y profesionales de la medicina, enrollada en el báculo de Aesculapio.
Pero la reserva no solo nos guarda esta sorpresa pues está localizada en el valle del río Vivdenny Buh, en donde estaba el Mayor centro administrativo del Sich de los Kozakos Zaporogos, llamado Buho-Hardova Palanka. Esta organización de defensores de la libertad de Ucrania tenían varias sedes administrativas, pero la de Pivdenny Buh era conocida como la Viysko Zaporizke Nyzove (el Bako Ejército Zaporogo), al que algunos historiadores denominan “la última ordennde caballeros en Europa .
Según documentos del Sich de entre los siglos XVI y XVIII regularmente enviaban un polkovnyk, el comandante de un regimiento, o coronel, a la isla enmedio del Buh junto con una unidad de kozakos, a mantener la paz y el orden entre los pescadores locales.
Esta unidad se quedaba generalmente hasta el otoño. Un reporte de 1760 por Oleksiy Biletsky, un koshovy (Líder Kozako), a sus superiores, menciona que su unidad llegó con 500 kozakos a la isla, wuienes vivían en 50 kurens (estructuras tipo tienda de campaña), 2 casas y 10 trincheras.
Hay que agregar que, según abundantes hallazgos arqueológicos, en esta área también habitaron tribus de la cultura Tripiliana, Cimeria, asi como romanos y godos, mucho antes de los kozakos.
Serhiy Tarashchuk, un gran conservacionista ucraniano, lo estableció en 1994, y desde entonces ha sido favorito de turistas, quienes también llegan a escalar las formaciones rocosas o a navegar el Dnipró. En el parque también se celebran competencias de lanchas de velocidad.
El grupo de Tin Sontsya se ha inspirado en las varias cataratas y rápidos del río Buh para la mayoría de sus canciones: El viento envía rizos a través de los campos de pasto…. Para los kozakos no hay más lugar en el mundo para ir.. “.

Небо і земля – El Cielo y la Tierra

Es una canción folclórica ucraniana de navidad, es decir, una Kolyadka (villancico). Небо і земля нині торжествують es el nombre completo de la canción, traducido a “El Cielo y la Tierra están celebrando”, que se encuentra dentro de los villancicos mas populares, conocidos incluso en Bielorrusia y Polonia.
Narra con una bella música los eventos de la Natividad narrados en los Evangelios. No se conocen sus compositores.


LETRA

Небо і Земля (2)
нині торжествують.Ангели й люди (2)весело празнують.
El cielo y la tierra
Están celebrando (2)
Los ángeles y la gente
Se regocijan con alegría
Христос родився,
Бог воплотився,Ангели співають,
царіє вітають,Поклін віддають,пастиріє грають,”Чудо, чудо!” – повідають. (2)
Cristo ha nacido,
Dis se ha encarnado
Los ángeles cantan
Los Reyes vienen a saludarlo
Vienen a honrarlo
Los pastores tocan,
“¡Maravilla, Maravilla! ” –
Ellos proclaman (2)

Во Вифлеємі (2)
весела новина:Пречиста Діва (2)породила Сина.Христос родився…(2)

En Belén (2)
Alli hay buenas nuevas
La virgen más pura (2)
Ha dado a luz un hijo

Cristo ha nacido….

Слово Отчеє (2)
взяло на ся тіло:В темностях земних (2)
сонце засвітило.
Христос родився…(2)

La Palabra de Dios (2)
Vuelta carne en un cuerpo:
Toda la oscuridad de la tierra cede (2)
El sol nos ha iluminado.

Cristo ha nacido….

Ангели служать (2)своєму Королю,І во вертепі (2)творять Його волю.
Христос родився …(2)

Los ángeles sirven (2)
Al Rey Recién Nacido
Y al Pesebre (2)
Traen Su voluntad.

Cristo ha nacido….

Три славні царі (2)
зі Сходу приходять,Ладан і симирну (2),золото приносять.
Христос родився…(2)

Tres reyes bien conocidos (2)
Vienen desde oriente
Incienso y mirra (2)
Y oro ellos le traen.

Cristo ha nacido…..

Царю і Богу (2)
ці дари віддають, Пастирі людям (2)розповідають.
Христос родився…(2)

Al Rey y al Señor (2)
Estos regalos traen
Los pastores y la gente (2)
Lo están promulgando

Cristo ha nacido…

І ми рожденну (2)Богу поклін даймо,”Слава во вишніх!” (2)Йому заспіваймо.

Y nosotros al Recién nacido (2)
Adoración a Dios traemos
“Gloria en las Alturas” (2)
A El cantan

Христос родився,
Бог воплотився,Ангели співають,
царіє вітають,Поклін віддають,пастиріє грають,”Чудо, чудо!” – повідають. (2)

Cristo ha nacido,
Dios se ha encarnado
Los ángeles cantan
Los Reyes lo saludan
Le traen Adoración
Los pastores estan tocando
“Maravilla, maravilla” – están proclamando.


Música

He aquí algunas partituras:

Videos

¿Kolyadka o Shchedrivka?

Para entender bien, debemos diferenciar entre dos tipos de canciones para fin de año: la kolyadka o villancico y la shchedrivka.
Los villancicos (Kolyadka) se cantan para Navidad, que en nuestro calendario Gregoriano corresponde al 6 a 7 de Enero, del 24 a 25 del Juliano.
Las canciones Shchedryvky son cantadas para el año nuevo. En nuestro calendario gregoriano cae el 13 de Enero que equivale al 1 de Enero del juliano. (Para ampliar la información sobre la diferencia de los calendarios, leer este artículo sobre San Andrés )

Pero no solo la fecha en la que son interpretadas las diferencia. Las Kolyadky hablan sobre el Nacimiento de Cristo, mientras que las Shchedryvky son sobre el advenimiento de Alegría, Abundancia, Buena Salud y Buena cosecha para el año venidero.
Un ejemplo perfecto de una Shchedryvka es La Canción Shchedryk, sobre una golondrina que anuncia prosperidad para el año nuevo.

Un hecho interesante es que estas canciones se cantaban en rituales paganos e inicialmente la Iglesia intentó eliminarlas. Sin embargo, la tradición era demasiado fuerte y con el tiempo las canciones paganas se mezclaron con los rituales y creencias cristianas, creando una mezcla única de ambas religiones.
Hasta el siglo XV los eslavos orientales celebraban el año nuevo a principios de la Primavera y los textos de las shcjedryvky aun tienen trazas de ello. Leemos sobre aves que regresan y sobre el nacimiento de animales domésticos. (algo sobre el tema en este artículo )

Otras Kolyadky

  • Buenas Noches a Usted, Maestro (Добрий вечір тобі пане Господарю) es un villancico popular. Se le canta al dueño de la casa, deseándole buena noche y anunciando las fiestas.
  • Una nueva alegría esta aqui (Нова радість стала) es otra buena combinación de ritos religiosos con la tradición de cantar villancicos. La pieza habla de la Anunciación de la Natividad, y el nacimiento de Cristo en si.
  • Bienas Nuevas hoy en Belén (Во Вифлеєми нині новина) habla sobre la historia del Evangelio del nacimiento de Cristo y los Reyes Magos que le trajeron regalos. Los últimos dos versos rezan a Jesús que se fije en Ucrania y le envíe la Gracia para que la gente lo glorifique.
  • Noche de Paz (Тича ніч), una traducción al ucraniano de la “Stille Nacht” compuesta en Austria en 1818.
  • Dios ha nacido (Бог ся рождає) es un villancico compuesto a fines del siglo XIX. La letra menciona a María, José, los tres reyes magos con regalos, y los pastores.
  • El año viejo ha pasado (Старий рік минає) es una shchedryvka tradicional cantada mayormente en Ucrania occidental. Habla sobre la venida del año nuevo que trae felicidad al hogar.
  • La Santa Virgen trae una canción (Пречистая Дива сина породила) un villancico que habla de la venida del Salvador y los Reyes Magos que le traen regalos. En algunos versos se glorifica también a Jesús.
  • Oh el Cuco gris (Ой сивая та і зозуленка) bes una shchedryvka rebosante de simbolismo astral. El ave representa la venida de la primavera, y este Cucu ve dentro de la Iglesia, en donde se encuentra el Maestro (el sol), su esposa (la luna) e hijos (las estrellas).

VIDEOS POR ARTISTA NAIROBI PRAHL 

Author: Ucrania Fantástica

Слава Україні! ¡Que viva Ucrania! Libre, independiente, soberana

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s