Тече вода каламутна – Corren aguas turbias

“Corren aguas turbias” es una canción folclórica ucraniana que data de la época de los kozakos. No se conocen sus autores.

LETRA

Тече вода каламутна,
– Мила моя, чого-с смутна?
– Я не смутна, лем сердита,
Бо я вчора була бита.*

Fluye agua turbia
– Querida mia, ¿por qué estás triste?
– no estoy triste, sino enojada
Pues ayer fui golpeada. *

Била мене мамка зночі
За Йванкові чорні очі,
Ще й, сказала, буде бити,
Щоб Іванка не любити.

Mi madre me golpeaba por la noche
Por los negros ojos de Ivan
Además, decía, me golpearía
Para que a Ivan no amara.

Мамко моя солоденька,
Як ти була молоденька,
Ти ходила так за няньком,
Як я тепер за Іванком.

Mami, mi dulce
Como tu fuiste joven
Tu fuiste tras mi padre,
Asi como yo ahora por Ivanko

Тобі легше було, мати,
Між своїми вибирати:
Ти вийшла за мого нянька,
Я люблю чужого Іванка.

Para ti fue fácil tener una madre,
Escoger entre los que estaban a tu rededor,
Tu escogiste a mi padre
Yo amo al extranjero Ivan.

Я Іванка так любую,
Де зійдуся, там цілую.
Ой, Іване, серце моє,
Нема таких, як ми двоє.

Pero yo amo tanto a Ivanko
En donde quiera que lo vea, lo beso
Oh Ivanko mio, mi corazón
Como nosotros dos, nadie hay

Тече вода коло млина,
Мамко моя, я не винна,
Бо ми такі паровані,
Як горнятка мальовані.

El agua fluye en torno al molino
Madre mía, no soy culpable,
Porque estamos empatados
Como tazas decoradas.

OTRA VERSIÓN DE LA LETRA

Тече Вода Каламутна
Мила Моя чого-сь
смутна
Я не смутна лем
сердита: через Тебе-м
зночі бита – 2

Corren aguas turbias
Mi amor está un poco triste
No estoy triste, solo un poco amargada
Pues por culpa tuya yo fui golpeada – 2

Била мене Мамка зночі
за Йванкові Карі Очі
Ще й казала буде бити
щоби Йванка не
любити – 2

Mi madre me golpeó anoche
Por los cafés ojos de Ivanko
Y me dijo que me continuará azotando
Hasta que yo cese de amar a Ivanko.

А я Йванка так любую
де ся стріну там цілую
Ой Іванку Серце Моє
не є таких, як ми двоє2

Pero yo amo tanto a Ivanko
En donde lo veo, lo beso
Oh Ivanko mio, mi corazón
Como nosotros dos, nadie hay -2

Мамко моя зроб ми
дашто за Іванком дуже
тяжко
Мені Мати ворожила
взяла Тичку тай набила
– 2

Madre mia зроб ми?,
Será muy difícil con Ivanko
Predijo mi madre para mi,
Y tomó un palo y me golpeó.-2

Мамко моя солоденька
і ти була Молоденька
Ти ходила так за
Няньком як я тепер за
Іванком – 2

Mami, mi dulce
Como tu fuiste joven
Tu fuiste tras mi padre,
Asi como yo ahora por Ivanko-2

Тобі було добре Мати
серед своїх вибирати
Ти любила мого Нянька
я люблю чужого
Йванка – 2

Para ti fue bueno, madre
Escoger entre aquellos junto a ti
Tu amaste a mi padre
Como yo amo al extranjero Ivanka -2

Ой якби ми в’єдно
жили нам би люди
завиділи
Бо ми такі паровані як
Горнятка Мальовані – 2

Oh si viviéramos juntos
La gente entonces vería
Pues ambos hacemos tal pareja
Que somos como dos tazas emparejadas y pintadas -2

MÚSICA


Los molinos de Ucrania

Si bien en esta canción, esencialmente romántica, el molino es un elemento del paisaje descrito en una de las estrofas, queremos ampliar un poquito sobre su historia y usos en Ucrania.

En occidente, si escuchamos o vemos molinos en fotografías o videos, se nos viene rápido a la mente Holanda, los Países Bajos; pero Ucrania tiene una extensa historia en la distribución de estos artefactos para moler grano, bombear agua y, actualmente, producir electricidad.

VIDEOS


Ucrania es y siempre ha sido un país agrícola; de hecho se le conoce como “el granero de Europa”. Aquí se domesticaron varias especies que luego se utilizaron en el desarrollo de la agricultura, mucho antes de Cristo. Pero no ahondemos en la historia de la agricultura; sobre ello escribimos hace algún tiempo en este artículo sobre agricultura en Ucrania y también un poco sobre la apicultura en Ucrania .

Tras la cosecha se debía procesar los granos para convertirlos en pan, blini u otros platos dentro de la gastronomía del pueblo ucraniano desde sus tiempos remotos (los mlyntsi, por ejemplo, simbolizaban el sol desde tiempos paganos), y para ello se utilizaban piedras muy grandes, que eran manipuladas por personas, con fuerza humana.

Un kilo de grano sería convertido en harina utilizando fuerza de trabajo humana (recordando que eran mujeres y niños, principalmente).

Entonces una invención que revolucionó la agricultura, y sobre todo la agro industria y desarrollo de la población, fue el molino, tanto el de agua como el de viento. Los molinos de agua tienen unos 7,000 años de antigüedad, mientras que los de viento son más recientes: unos 4,000 años. Ya existían y funcionaban, integrados totalmente en la cultura de la Rus de Kyiv.

Con esta nueva tecnología, en un cuarto de hora se lograba moler el grano, que no sólo era trigo, sino también cebada, trigo sarraceno, centeno y otros, y llenar una bolsa. Ya no tenía que tener un molino cada familia, sino que se podía tener uno por aldea, o varios repartidos en los barrios de ciudades mayores.

El molino se convirtió en una especie de “centro de la aldea”, debido a que la gente llevaba el grano entero al molino, y lo recogía ya en harina. Los jóvenes se citaban en el molino, un punto muy importante de la aldea.

El molino y su operario se convirtieron en los personajes de innumerables leyendas, cuentos, canciones, e incluso óperas, Lieder (en Alemania, igual que Liedzykle, como” Die kleine Müllerin” de Franz Schubert). También fueron centro de mitos y creencias mitológicas, fueron el centro de adivinación, de espiritus y fantasmas, de molinos “magicos”, como en el cuento que adjuntamos.

Además, mientras se hacía fila para esperar los granos molidos, las personas podían ponerse a platicar con tranquilidad y enterarse de los más novedosos chismes del pueblo.

Y, como toda tecnología, los molinos fueron evolucionando, mejorando; se desmantelaban los antiguos y se reemplazaban con nuevos, con tecnología de punta, aunque muchos molinos actualmente aun cuentan con 400 a 600 años de existencia útil.

La época de oro de los molinos de viento en Ucrania fue durante el siglo XVI.


Se construyeron dos tipos de molino, según la fuerza propelente: de agua y de viento.

Los de agua se dividen a su vez en dos tipos: el estacionario y el flotante.

El último se puede instalar únicamente en ríos grandes y caudalosos, como el Dnipro o el Desná, y se pueden cambiarnde posición, pues se instalan prácticamente sobre barcos.

El agua en descenso por una pendiente moderada cae sobre “paletas” que, a su peso, hacen girar una rueda que se conecta con las piedras del molino. Claro que existen numerosos tipos de molinos de agua, que varían según el número de paletas en sus ruedas propulsoras, que a su vez dependen del tipo de río que las mueve, es decir, su caudal y velocidad.

Los molinos de viento utilizan aspas muy largas, pero de igual tamaño, colocadas en ángulo para que el viento haga girarlas, cuyo pivote se conecta con las piedras del molino por medio de un engranaje. Existen de 4, que y 8 aspas.

Estos se utilizan, además de moler granos, para cortar madera, o bombear agua (en el caso de Holanda, bombean agua hacia afuera, secando marismas para ganar terreno, colocados en cadena para ir subiendo el agua de nivel).

Los edificios del molino se componen del cuarto en si de molido, en donde de encuentra la maquinaria, y algunos repuestos; la habitación para el Molinero, y su familia, y en lo alto una bodega para los granos y las harinas.

Poltava, Slobozhanshchyna, Naddnipryanshchina y areas del sur del país son ideales para molinos de viento, mientras que las orillas de ríos son ideales para los otros. Y Ucrania rebosa de rios.


Recientemente se están usando como fuentes de energía alternativa, y los molinos de agua se utilizan en la actualidad como estaciones hidroeléctricas que generan el útil flujo de electrones con el que podemos ver TV, cocinar y tantas actividades del hogar; o los molinos de viento, llamados actualmente “plantas de energía eólica”, que generan hasta 300 mW de electricidad.

Un cuento

Con este cuento podemos notar hasta dónde se volvieron de importantes los molinos en la cultura de Ucrania; tanto que hasta lo llegaron a considerar, aquí, como un ente regulador del tiempo.

Es un resumen del cuento llamado El Molino de Zvonets.

Existió hace mucho tiempo un lugar muy bello en la gran tierra de Ucrania, en donde las casas eran blancas con techo de paja, los campos daban abundantes cosechas, los ríos eran transparentes y las personas felices.

El molinero de esta bella aldea era un hombre maduro, de cabellos grises, sobrio, podríamos decir solitario, pero muy justo y trabajador; los aldeanos lo habían visto así cuando fueron niños: de cabello gris. Y de adultos, el hombre seguía igual. Su molino de dos niveles junto al río no paraba de trabajar. Las ruedas daban vuelta constantemente, y se escuchaban dia y noche, en invierno, verano, al calor o aunque el río estuviera totalmente congelado.

Las personas notaban esto, pero no ponían atención, pues el molinero les cumplía a cabalidad y con prontitud sus moliendas; ellos le llevaban el grano y él les devolvía su harina en poco tiempo, y mientras esperaban, podían platicar y regocijarse.

Pero sucedió que en cierta ocasión llegó a la aldea un funcionario de la gran ciudad, y se enteró del trabajo interminable del molino; sospechó, y decidió investigar. La gente decía que el molino estaba embrujado, pero él pensaba que se estaba cometiendo algún ilícito, o si no, era obra del demonio.

Dicho funcionario decidió entonces ir al molino a revisar, y tocó la puerta. El molinero, al ver que el señor no llevaba grano para moler, no le abrió. El funcionario se enojó y fue a llamar otras personas que lo ayudasen. Pero la gente de la aldea no se metía en estos problemas, y dejarin vivir en paz al molinero.

El funcionario del gobierno no dejaba de pensar en la humillación que le había causado el molinero, y comenzó a sembrar entre la población la idea que el encargado de dicha máquina era el mismo Satanás, pues no era nada natural que el molino nunca se detuviera; durante el invierno nadie le llevaba grano, y el río se congelaba, pero continuaba funcionando; durante cierto verano el río se secó casi por completo, y las piedras del molino siguieron dando vueltas. Además pasaban los años y el molinero no envejecia. No, este molino está embrujado.

Entonces reunió a casi toda la aldea y fueron a tocar las puertas del molinero y a exigirle los dejara entrar para ver la infernal máquina, y destruirla. Pero el encargado les dijo desde la ventana en el segundo nivel que por favor no molestaran, que nada malo sucedía.

Los aldeanos, exasperados, no lo escucharon y fueron por hachas, para romper la puerta. Por segunda vez el molinero les dijo que él no se metía con ellos, que nada les había hecho, nunca, que por favor lo dejaran en paz, o se arrepentirían.

Pero la muchedumbre no tenía oídos, sólo puños, y hachas, y espadas; y lograron romper las puertas y entrar al molino. Entonces el anciano, desde la parte alta de las escaleras, les advirtió que por favor no destruyeran su molino, que tanto grano les había molido, que tanto trabajo les había prestado, y les suplicó que, por su propio bien, no lo destruyeran

La plebe enardecida no escuchó nada más que hachas destruyendo la maquinaria, los crujidos de las piedras quebrandose, y luego el sonido del fuego consumiendo la construcción.

Algún tiempo después de este hecho, ya sin la molestia “diabólica” del molino y su sospechoso operario, la gente notó que algo malo sucedía con ellos: los niños seguían siendo niños, incluso después de muchos años; los ancianos seguían siendo ancianos, no morían, como es lo natural; la gente comía por costumbre, no por hambre, y bebía por que debía hacerlo, no por sed; en la aldea ya nadie moría, ni nadie tampoco nacía.

La gente entonces le perdió el sentido a la vida, dejaron sus actividades, pues ya no tenían ganas. El invierno ya nunca los visitó, ni la primavera, ni el verano ni el otoño. Ni tampoco la muerte. Se convirtió en un pueblo lleno de fantasmas, de zombies olvidados por el tiempo, por la muerte, por Dios y por el diablo. Se convirtió en un pueblo vivo, y sin vida. Fue una maldición. Y los foráneos evitaban en su camino pasar por la aldea maldita, pues temían contagiarse, pues al ver las casas desde las montañas, que ya noneran blancas, que ya no tenían lindos techos de paja, sentían una profunda tristeza por el peor lugar en el mundo. Esro fue lonque sucedió a la aldea de Mlyn-Zvonets.

Пирогів – Pyrohiv

Pyrohiv es un lugar de Ucrania en donde el tiempo se detuvo, pero no como en el cuento.

El territorio histórico de Pyrohiv es ahora el sitio que alberga un museo de exterior, de. 1.5 kilómetros cuadrados de extensión, el Museo de Arquitectura Folclórica y Vida de Ucrania.

Fue fundado en 1969 y contiene mas de 300 piezas de arquitectura folclórica de todas partes de Ucrania, que han sido reproducidas cuidadosamente.

Dentro de éstas, posee un buen número de molinos de viento, emplazados en una pintoresca colina, y dividida en sectores, cada uno representando una región ucraniana específica.

También se encuentra una antiquísima iglesia, la Naddnipryanska, que fue construida en 1742. Y en el Museo también se puede apreciar una gran cantidad, por sobre los 4000, de artículos como herramientas y utensilios utilizados en el hogar, asi como textiles antiguos, vyshyvanky, alfombras, cerámica, artesanías de metal, madera o vidrio, instrumentos musicales, pinturas y artefactos de cocina.

Voluntarios locales y artesanos modernos ucranianos venden sus productos durante los días festivos de verano u otoño; vestidos con trajes de antaño, muestran a los visitantes cómo era la vida rural en la antigüedad. También se realizan presentaciones teatrales y celebraciones al aire libre.

Se puede presenciar la ejecución de los diferentes oficios folclóricos en herreros, tejedores, carpinteros y otros artesanos realizando su trabajo en vivo y frente a los visitantes.

El Museo de Pyrohiv ya tiene estatus de Museo Nacional de Ucrania y está afiliado al Instituto de Artes, Folclore y Etnologia dr la Academia Nacional de Ciencias de Ucrania.

Se puede acceder desde la estación del subterráneo llamada Demiivska, tomando el bus número 11, o desde la Golosiivska el taxi o minibus №172 y 156.

El museo trabaja de 10 a 17 horas, y se dan excursiones en inglés, ucraniano y alemán.

https://youtu.be/5BnoNzS31H8

Author: Ucrania Fantástica

Слава Україні! ¡Que viva Ucrania! Libre, independiente, soberana

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s